Satz ID IBUBd6v9wmzCtk73tHFZ4yvbumg


12 hb =f n ⸢pꜣ⸣ Lücke ꜥn r dj.t tw =tn nꜣj =w ḥḏ.w 13 ı͗w =w qb Lücke r dj.t ı͗r =tn swn =s



    12
     
     

     
     

    verb
    de
    schreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    ⸢pꜣ⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de
    wiederum, wieder, auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -2pl

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    13
     
     

     
     

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    verdoppeln

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de
    um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr, euer 〈〈Suffix 2. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -2pl

    verb
    de
    erkennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.)

    (unedited)
    -3sg.f
de
Er schrieb auch dem [...], um zu veranlassen, daß ihr ihre Gelder doppelt zahlt [...], damit ihr es wißt:
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Kommentare
  • In der Lücke in Z. 12 (Fremdlanddeterminativ erhalten!) stand wohl ein fremdsprachiger Titel wie "Stratege" (Quack, Enchoria 29, 2004/5, 63 (e)). Der Inhalt des Folgenden wird durch ḏd eingeleitet.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6v9wmzCtk73tHFZ4yvbumg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6v9wmzCtk73tHFZ4yvbumg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd6v9wmzCtk73tHFZ4yvbumg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6v9wmzCtk73tHFZ4yvbumg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6v9wmzCtk73tHFZ4yvbumg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)