Satz ID IBUBd6wuPnSGsEQ8vzTL0CoknPM




    1867b

    1867b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    epith_god
    de oberägyptischer Schakal

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    particle_enclitic
    de wie (Postposition)

    (unspecified)
    =PTCL

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich über

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [ein Schrein]

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du bist hinabgestiegen wie der oberägyptische Schakal, wie Anubis, der auf dem Schrein ist.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.01.2022)

Persistente ID: IBUBd6wuPnSGsEQ8vzTL0CoknPM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wuPnSGsEQ8vzTL0CoknPM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd6wuPnSGsEQ8vzTL0CoknPM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wuPnSGsEQ8vzTL0CoknPM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wuPnSGsEQ8vzTL0CoknPM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)