Sentence ID IBUBd6wwHKK56EEtjglMZhuUMpM
Wenn er nachts in die Ställe der Zuchtbullen(?) geht,
dann ist es mit dem Größten zuerst, daß er anfängt.
Comments
-
- jhꜣy n ⸮kꜣ.w?: vgl. pAnastasi IV, 9.1. Dort liest Caminos, 168 (jh n) kꜣw und nicht jh n jḥw oder jh n jwꜣw. In der pAnastasi IV, 9.1 entsprechenden Stelle in pLansing 11.7 steht jd(r): "Herde" statt jh n kꜣ.w.
- Für die (einmalige?) Konstruktion wnn=f ḥr sḏm in der Protasis und ein 2. Tempus in der Apodosis siehe Cassonnet, Les Temps Seconds, 39-42 (mit unserer Stelle als Beisp. 45).
Persistent ID:
IBUBd6wwHKK56EEtjglMZhuUMpM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wwHKK56EEtjglMZhuUMpM
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6wwHKK56EEtjglMZhuUMpM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wwHKK56EEtjglMZhuUMpM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6wwHKK56EEtjglMZhuUMpM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).