Satz ID IBUBd6xQrWQW60bLlapmZM4NrQc



    personal_pronoun
    de man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de setzen

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_fem
    de Falke; Weihe, Milan

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nest

    (unspecified)
    N.m:sg

de Man kann einen Milan / eine Weihe in ein Nest setzen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Persistente ID: IBUBd6xQrWQW60bLlapmZM4NrQc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6xQrWQW60bLlapmZM4NrQc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Satz ID IBUBd6xQrWQW60bLlapmZM4NrQc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6xQrWQW60bLlapmZM4NrQc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6xQrWQW60bLlapmZM4NrQc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)