Satz ID IBUBd6zZww3cp09QtKyjbrjCSTA
substantive_fem
Tempel
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_4-lit
reinigen
PsP.3plm
V\res-3pl.m
substantive_masc
[Bez. für Natron]
(unspecified)
N.m:sg
substantive
sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)
(unspecified)
N
adverb
sehr
(unspecified)
ADV
verb_4-inf
überfluten
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_masc
See
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
adjective
frisch
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Neues
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
umgeben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Steinblock
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Arbeit
(unspecified)
N.f:sg
adjective
vorzüglich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Die Tempel sind sehr gut mit Natron gereinigt, ihr See ist auf's Neue geflutet mit frischem Wasser, umrandet von Stein in vorzüglicher Arbeit.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 04.05.2023)
Persistente ID:
IBUBd6zZww3cp09QtKyjbrjCSTA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6zZww3cp09QtKyjbrjCSTA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd6zZww3cp09QtKyjbrjCSTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6zZww3cp09QtKyjbrjCSTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6zZww3cp09QtKyjbrjCSTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.