Satz ID IBUBd6zg0vxhYUqKuFBw7PvzqIs


F2, 2 Lücke =f jw n =f =f ḥnꜥ jr.t.DU =f sḏm Rest der Kolumne F2, 3 Lücke jni̯ Rest der Kolumne Lücke unbekannter Länge





    F2, 2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    zu (jmd.) gehörig (poss.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    hören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest der Kolumne
     
     

     
     




    F2, 3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest der Kolumne
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
...] er/sein [...]; ihm gehören sein Mund und seine Augen, hören [...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6zg0vxhYUqKuFBw7PvzqIs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6zg0vxhYUqKuFBw7PvzqIs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6zg0vxhYUqKuFBw7PvzqIs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6zg0vxhYUqKuFBw7PvzqIs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6zg0vxhYUqKuFBw7PvzqIs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)