Sentence ID IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0


Lücke [⸮n?] x+7 [sw]ḏ.n =f n ẖrd.w[.PL] =[⸮f?] Lücke von 1 oder 2 Versen





    Lücke
     
     

     
     




    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    x+7
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de
    überweisen; vererben

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    =[⸮f?]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Lücke von 1 oder 2 Versen
     
     

     
     
de
... ...] von dem, was er [seinen] Kindern vererbt hat.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)