Sentence ID IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0


Lücke [⸮n?] x+7 [sw]ḏ.n =f n ẖrd.w[.PL] =[⸮f?] Lücke von 1 oder 2 Versen





    Lücke
     
     

     
     




    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)





    x+7
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de überweisen; vererben

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    =[⸮f?]
     
     

    (unspecified)





    Lücke von 1 oder 2 Versen
     
     

     
     

de ... ...] von dem, was er [seinen] Kindern vererbt hat.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Sentence ID IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)