Satz ID IBUBd70KDITF4UtbgD7w8Qml7Ls
1
verb
leben
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_masc
Ba, Seele
(unedited)
N.m(infl. unedited)
personal_pronoun
[vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]
(unedited)
-3sg.f
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
["Die Tochter des Haryotes"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
2
substantive_fem
(die) Ältere
(unedited)
N.f(infl. unedited)
pronoun
Tochter von (s.a. unter tꜣj!)
(unedited)
PRON(infl. unedited)
person_name
Apollonios
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_fem
Mutter
(unedited)
N.f(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unedited)
-3sg.f
3
person_name
["Die Tochter des Peteminis"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
verb
Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
sterben
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
in
(unedited)
PREP(infl. unedited)
4
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unedited)
NUM.card(infl. unedited)
Es lebe der Ba der Senharyotis der Älteren, Tochter des Apollonios, ihre Mutter ist Senpeteminis, gestorben mit 7(?) Jahren.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Brunsch liest die Altersangabe als 2.t; Reichs Lesung 7.t ist aber nach der Tafel vorzuziehen. - Griech. Text Senaretis (sic) Apollôniou mêtros 〈Sen〉thameinios hô[s e[tôn ...].
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd70KDITF4UtbgD7w8Qml7Ls
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70KDITF4UtbgD7w8Qml7Ls
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd70KDITF4UtbgD7w8Qml7Ls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70KDITF4UtbgD7w8Qml7Ls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70KDITF4UtbgD7w8Qml7Ls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.