Sentence ID IBUBd71E2znCAEkRqV56sv73wi4



    verb_3-inf
    de
    tüchtig sein

    SC.act.gem.2sgm
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP




    vso. 2.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    erbitten

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3pl
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[Du bist tüchtig darin], deine Götter anzuflehen:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • [qnn=k m] nḥi̯ n nꜣy=k nṯr,w,Pl.: Ergänzung der Lücke nach pKoller 5.4 und pTurin D 2.5. pTurin D weist als Redeeinleitung am Ende r-ḏd auf.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd71E2znCAEkRqV56sv73wi4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71E2znCAEkRqV56sv73wi4

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd71E2znCAEkRqV56sv73wi4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71E2znCAEkRqV56sv73wi4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd71E2znCAEkRqV56sv73wi4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)