Sentence ID IBUBd72BgszfV0KAgLUUMXJl0fI
II,18
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Vergeltung, Strafe
(unspecified)
N.m:sg
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Schamlosigkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Tor
(unspecified)
N.m:sg
particle
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
empfangen
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu Lasten von
(unspecified)
PREP
preposition
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
Die Vergeltung - die [Schamlosigkeit(?)] des Toren ist es, die ihn zu ihr leitet.
Dating (time frame):
(no date edited)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Comments
-
Übersetzung Hoffmann / Quack, Anthologie, 243; Ergänzung S. 363 (k). Von [šjp] - wenn die Ergänzung richtig ist - sind die Determinative ("schlechter Vogel" + "sterbender Krieger") erhalten.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd72BgszfV0KAgLUUMXJl0fI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72BgszfV0KAgLUUMXJl0fI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd72BgszfV0KAgLUUMXJl0fI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72BgszfV0KAgLUUMXJl0fI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72BgszfV0KAgLUUMXJl0fI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).