Satz ID IBUBd72WUWzyR0QgsBu0g9QGX50



    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg
de
Komm, und du wirst mich sehen!
Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd72WUWzyR0QgsBu0g9QGX50
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72WUWzyR0QgsBu0g9QGX50

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd72WUWzyR0QgsBu0g9QGX50 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72WUWzyR0QgsBu0g9QGX50>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd72WUWzyR0QgsBu0g9QGX50, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)