Satz ID IBUBd73DWzKU00KHvKxqLrmeCSc



    nisbe_adjective_preposition
    de jmd.m gehören [masc. sg.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de [Längenmaß], Elle

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Länge

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [Längenmaß], Elle

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de vor jem., vor (lokal und temporal)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    5
     
     

     
     

    preposition
    de in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Messer

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de metaphorisch für "scharf"

    (unspecified)
    V

    nisbe_adjective_preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    gen

    substantive
    de [ein glänzender Feuerstein]

    (unspecified)
    N
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sie mißt 30 Ellen in ihrer Länge mit 8 Ellen vor ihr als scharfes ("grelles" o.ä.) Messer aus Feuerstein.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)

Persistente ID: IBUBd73DWzKU00KHvKxqLrmeCSc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73DWzKU00KHvKxqLrmeCSc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd73DWzKU00KHvKxqLrmeCSc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73DWzKU00KHvKxqLrmeCSc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73DWzKU00KHvKxqLrmeCSc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)