معرف الجملة IBUBd73MHiOsQEFWj5hT4JsUCvY


T/A/E 19 = 310 ḫbḫ tꜣ mꜣꜥ sd =k




    T/A/E 19 = 310
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    in etwas schlüpfen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    leiten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Schwanz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Schlüpf in die Erde, streck deinen Schwanz aus!
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

معرف دائم: IBUBd73MHiOsQEFWj5hT4JsUCvY
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73MHiOsQEFWj5hT4JsUCvY

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الجملة IBUBd73MHiOsQEFWj5hT4JsUCvY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73MHiOsQEFWj5hT4JsUCvY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73MHiOsQEFWj5hT4JsUCvY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)