Identifiant de phrase IBUBd74Kq5yikEszkG0LoutXLHI
jr Mnṯ.w nb-Wꜣs.t 10 Jmn nb-ns.tPL-tꜣ.DU nṯr.PL nb.w Zeichenreste nb.t nb ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb)
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Month
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Theben (Month, u.a.)
(unspecified)
DIVN
10
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
Zeichenreste
adjective
alle
Adj.sgf
ADJ:f.sg
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
adjective
l.h.g. (Abk.)
(unspecified)
ADJ
Mögen Month, der Herr von Theben und Amun, der Herr der Throne der beiden Länder und alle Götter alle ...?... des Herrn, .l.h.g. ausrichten.
Datation (période):
Auteur(s):
Ingelore Hafemann;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 14.11.2019)
Identifiant permanent:
IBUBd74Kq5yikEszkG0LoutXLHI
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74Kq5yikEszkG0LoutXLHI
Citer en tant que:
(Citation complète)Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd74Kq5yikEszkG0LoutXLHI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74Kq5yikEszkG0LoutXLHI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74Kq5yikEszkG0LoutXLHI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.