Satz ID IBUBd74r0tMnwkZjvLw5iB0Ts3Q



    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de folgen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.stpr.1sg
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de bleiben

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    3Q
     
     

     
     


    13ff. zerstört
     
     

     
     

de ⸢Mögest⸣ [du m]ir eine lange Lebensdauer imGefolge deines Ka ⸢gewähren⸣, indem ich dauere in ...

Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.12.2022)

Persistente ID: IBUBd74r0tMnwkZjvLw5iB0Ts3Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74r0tMnwkZjvLw5iB0Ts3Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd74r0tMnwkZjvLw5iB0Ts3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74r0tMnwkZjvLw5iB0Ts3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd74r0tMnwkZjvLw5iB0Ts3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)