Satz ID IBUBd76194EmdkvAsIe7EYMb100



    verb
    de
    Aufmerksamkeit schenken

    SC.act.prefx.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht; Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Tür

    (unspecified)
    N.m:sg




    5,9
     
     

     
     

    adverb
    de
    außen

    (unspecified)
    ADV
de
Hin zur Tür, nach draußen, wende ich mein Gesicht.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd76194EmdkvAsIe7EYMb100
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76194EmdkvAsIe7EYMb100

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd76194EmdkvAsIe7EYMb100 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76194EmdkvAsIe7EYMb100>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76194EmdkvAsIe7EYMb100, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)