Sentence ID IBUBd76HpBLkrk7jpF5b1f0j5ps
verb_2-lit
stechen, erstechen
(unspecified)
V
substantive_masc
Messer
(unspecified)
N.m:sg
632
preposition
betreffs, bezüglich, gemäß
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Wort, Rede
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
verb_3-lit
uneben sein, wild sein, rau sein
(unspecified)
V
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
nicht kennen, nicht wissen
(unspecified)
V
verb_3-lit
sich umwenden
(unspecified)
V
verb_3-inf
angreifen (Gegner)
(unspecified)
V
633
substantive_masc
Flamme
(unspecified)
N.m:sg
preposition
gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. fem. sg.]
(unspecified)
-2sg.f
"Mit scharfen Messern entsprechend der Rede gegen sie, mit wildem Gesicht, die kein Abwenden kennt, mit angreifenden Flammen gegen sich" ist dein Name.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/05/2021)
Persistent ID:
IBUBd76HpBLkrk7jpF5b1f0j5ps
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76HpBLkrk7jpF5b1f0j5ps
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vinca Michaelis, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd76HpBLkrk7jpF5b1f0j5ps <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76HpBLkrk7jpF5b1f0j5ps>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd76HpBLkrk7jpF5b1f0j5ps, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).