Sentence ID IBUBd77Wm15bbk2jpRm88PQuVm8
verb_2-lit
[Negationsverb]
(unspecified)
V
verb_2-gem
beugen
(unspecified)
V
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Heil
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
[Negationsverb]
(unspecified)
V
verb
habgierig sein
(unspecified)
V
adjective
anderer
(unspecified)
ADJ
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Anteil
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
[Negationsverb]
(unspecified)
V
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
verdrängen
(unspecified)
V
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Besitz
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
leer sein
(unspecified)
V
preposition
von
(unspecified)
PREP
verb
lügen
(unspecified)
V
der sich nicht verlässt auf das Heil, der nicht schädigt einen Anderen wegen seinem Anteil, der nicht verdrängt einen Mann wegen der Sache des Vaters, der frei ist von Verleumdung
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd77Wm15bbk2jpRm88PQuVm8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77Wm15bbk2jpRm88PQuVm8
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd77Wm15bbk2jpRm88PQuVm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77Wm15bbk2jpRm88PQuVm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd77Wm15bbk2jpRm88PQuVm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).