Satz ID IBUBd78bGW2QpkJomSUMGZhXgGQ






    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    relative_pronoun
    de der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de mir

    (unspecified)
    -1sg

de [Der, wel]cher bei mir ist - ich mache (es)!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd78bGW2QpkJomSUMGZhXgGQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78bGW2QpkJomSUMGZhXgGQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd78bGW2QpkJomSUMGZhXgGQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78bGW2QpkJomSUMGZhXgGQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78bGW2QpkJomSUMGZhXgGQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)