Satz ID IBUBd78nMG8TwEttnJsKQoGWqB4



    verb
    de landen (auch passiv, = sterben)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de [Schreibung für mitteläg. m] in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Morgenbarke (= skt)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Horus, Sohn der Isis"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    adjective
    de gerechtfertigt (= mꜣꜥ-ḫrw)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

de Mögest du landen in der Nachtbarke, Osiris Harsiesis, gerechtfertigt!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.08.2024)

Persistente ID: IBUBd78nMG8TwEttnJsKQoGWqB4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78nMG8TwEttnJsKQoGWqB4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd78nMG8TwEttnJsKQoGWqB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78nMG8TwEttnJsKQoGWqB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78nMG8TwEttnJsKQoGWqB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)