Satz ID IBUBd78pi4JorkomlywPW4GsXas



    verb
    de
    hoch sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    folgen, dienen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    place_name
    de
    [Westgebirge] (= mnw)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Er möge erhoben sein, indem er den Göttern des Westgebirges folgt.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd78pi4JorkomlywPW4GsXas
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78pi4JorkomlywPW4GsXas

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd78pi4JorkomlywPW4GsXas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78pi4JorkomlywPW4GsXas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd78pi4JorkomlywPW4GsXas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)