Satz ID IBUBd7ATQDpA5UPSsrsfxK4IHaw


ḫpr sšd jꜣḫ.⸢w⸣ zerstört 2157b zerstört ⸢m⸣ ⸢d(w)ꜣ⸣.tj tm zerstört


    verb_3-lit
    de entstehen

    (unclear)
    V

    substantive_masc
    de Blitz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_4-inf
    de überschwemmt sein

    (unclear)
    V


    zerstört
     
     

     
     


    2157b
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Unterweltlicher

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de zu Ende sein

    (unclear)
    V


    zerstört
     
     

     
     

de Ein Blitz(?) entsteht, {(überschwemmt sein)} 〈Lichtglanz〉 [...] als Unterweltlicher (aufhören/nicht sein) [...]

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.12.2019)

Kommentare
  • Allen, AEPT, 284, übersetzt: "The one who wears the sunlight's headband has come into being" und erläutert den Ausdruck in Anm. 73 als "A reference to the spirit as the youthful sun".

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7ATQDpA5UPSsrsfxK4IHaw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ATQDpA5UPSsrsfxK4IHaw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7ATQDpA5UPSsrsfxK4IHaw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ATQDpA5UPSsrsfxK4IHaw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7ATQDpA5UPSsrsfxK4IHaw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)