Satz ID IBUBd7DCd7OnCkLVjQWPmgVFwnc






    A.1
     
     

     
     

    substantive
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Busiris (Osiris, Horus u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist")

    (unspecified)
    DIVN




    A.2
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der an der Spitze der Nekropole ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Hekat (Froschgöttin)

    (unspecified)
    DIVN




    A.3
     
     

     
     

    preposition
    de und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    place_name
    de Abydos

    (unspecified)
    TOPN

en An offering that the king gives and Osiris, Lord of Busiris, Khentamenty, Lord of Abydos,
that Wepwawet, foremost of the sacred land gives,
and that Heket and Khnum and all gods of Abydos give:

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.12.2022)

Persistente ID: IBUBd7DCd7OnCkLVjQWPmgVFwnc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DCd7OnCkLVjQWPmgVFwnc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd7DCd7OnCkLVjQWPmgVFwnc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DCd7OnCkLVjQWPmgVFwnc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DCd7OnCkLVjQWPmgVFwnc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)