Sentence ID IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8



    verb_3-inf
    de veranlasse (daß)!, veranlaßt (daß)!

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de leiten, beaufsichtigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de sie, [pron. enkl. 3. pl. ]

    (unspecified)
    =3pl


    7,1
     
     

     
     

    preposition
    de im (Augenblick)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Zeitpunkt, Augenblick

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N

de Laß 〈sie〉 sie zum ganz rechten Augenblick* beaufsichtigen!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Annik Wüthrich (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • * "zum Augenblick - zweimal"

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Annik Wüthrich, Sentence ID IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7DvlPntEk5zoYQRJARoQm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)