Sentence ID IBUBd7EsVCIPAEbugSoAFwymrTY



    verb
    de
    empfangen, nehmen, übernehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Uräus

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    aus, von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kopf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Seth (= Sṱ)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
"〈Er(?)〉 wird den Uräus vom Kopf des Seth empfangen."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/09/2024)

Comments
  • Hrsg. passiv "Die Uräus-Schlange wird vom ⸢Haupt des Seth⸣ empfangen werden."

    Commentary author: Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7EsVCIPAEbugSoAFwymrTY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7EsVCIPAEbugSoAFwymrTY

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7EsVCIPAEbugSoAFwymrTY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7EsVCIPAEbugSoAFwymrTY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7EsVCIPAEbugSoAFwymrTY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)