Identifiant de phrase IBUBd7FQQu9HDEvSlJ7KVKX00UU




    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.spec.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.ngem.sgf.2sgm
    V\rel.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
"Ich möchte tun, was du gutheißen wirst.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.07.2025)

Identifiant permanent: IBUBd7FQQu9HDEvSlJ7KVKX00UU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7FQQu9HDEvSlJ7KVKX00UU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd7FQQu9HDEvSlJ7KVKX00UU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7FQQu9HDEvSlJ7KVKX00UU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7FQQu9HDEvSlJ7KVKX00UU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)