Satz ID IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE





    I,3
     
     

     
     


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Mann von ... [mit Ortsangabe]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    place_name
    de
    [wohl im nördlichen Landesteil]

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Die Leute von Ta-achi-mescha:
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.07.2021)

Persistente ID: IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Satz ID IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GETg4WYk3npZEAHMmMHQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)