Satz ID IBUBd7GSC59WiE17p0xGtN18nkI



    verb_irr
    de setzen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    {n}
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de hochheben

    Inf.t
    V\inf

    personal_pronoun
    de mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg

de "〈Ich〉 habe mich auf {meinen} 〈deinen〉 Rücken gesetzt, um mich zu erhöhen."

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 17.10.2023)

Persistente ID: IBUBd7GSC59WiE17p0xGtN18nkI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GSC59WiE17p0xGtN18nkI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Samuel Huster, Satz ID IBUBd7GSC59WiE17p0xGtN18nkI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GSC59WiE17p0xGtN18nkI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7GSC59WiE17p0xGtN18nkI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)