Sentence ID IBUBd7Gg09eBQ0kQj7RdwEwlqm8
XII,24
verb
tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉
(unedited)
V
verb
sagen
(unedited)
V
substantive_fem
Sache
(unedited)
N.f
particle
wenn
(unedited)
PTCL
undefined
[Negation des Futurs]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-3sg.f
substantive_masc
Zeit (= tꜣ)
(unedited)
N.m
particle
〈〈Postnegation〉〉
(unedited)
PTCL
particle
ist er 〈〈Kopula mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
Rede nicht, wenn es nicht der Moment dafür ist!
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/30/2021)
Persistent ID:
IBUBd7Gg09eBQ0kQj7RdwEwlqm8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Gg09eBQ0kQj7RdwEwlqm8
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd7Gg09eBQ0kQj7RdwEwlqm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Gg09eBQ0kQj7RdwEwlqm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Gg09eBQ0kQj7RdwEwlqm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).