Sentence ID IBUBd7HxhUOZrUxWiYYtLhkhlLE
DEM184,11
verb_irr
veranlassen (dass)
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Mund
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
unter (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
particle
[Negationspartikel]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Unrecht
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Je te donne ta (?) bouche [sous] Maât, sans qu'existe le mal auprès de toi.
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Marlies Elebaut;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm
(Text file created: 06/26/2015,
latest changes: 04/23/2023)
Comments
-
rʾ=k: So gemäß Du Bourguet, p. 174. Den Photos nach zu urteilen eher rʾ nb "jeder Mund".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd7HxhUOZrUxWiYYtLhkhlLE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HxhUOZrUxWiYYtLhkhlLE
Please cite as:
(Full citation)Marlies Elebaut, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd7HxhUOZrUxWiYYtLhkhlLE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HxhUOZrUxWiYYtLhkhlLE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7HxhUOZrUxWiYYtLhkhlLE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).