Satz ID IBUBd7I19wUNE0ZDoQmwDHyNVQg



    particle_nonenclitic
    de [Einleitungspartikel]

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de vor jmdm.

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unedited)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Und zwar von einem Mann vor Re zu rezitieren.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.02.2022)

Persistente ID: IBUBd7I19wUNE0ZDoQmwDHyNVQg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I19wUNE0ZDoQmwDHyNVQg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd7I19wUNE0ZDoQmwDHyNVQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I19wUNE0ZDoQmwDHyNVQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7I19wUNE0ZDoQmwDHyNVQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)