Sentence ID IBUBd7JJ6ChwmEuRgnzsaoT0jYc




    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Tjemzi

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Totenopfer für ihn, für den Versorgten Tjemzi.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd7JJ6ChwmEuRgnzsaoT0jYc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JJ6ChwmEuRgnzsaoT0jYc

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd7JJ6ChwmEuRgnzsaoT0jYc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JJ6ChwmEuRgnzsaoT0jYc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JJ6ChwmEuRgnzsaoT0jYc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)