Satz ID IBUBd7JQyUuYc0oXkhq3CaDtaTw



    verb_3-inf
    de
    sich erheben

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c




    2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erhebe dich, Amenemhet, Gerechtfertigter!
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7JQyUuYc0oXkhq3CaDtaTw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JQyUuYc0oXkhq3CaDtaTw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7JQyUuYc0oXkhq3CaDtaTw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JQyUuYc0oXkhq3CaDtaTw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JQyUuYc0oXkhq3CaDtaTw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)