Satz ID IBUBd7JkMkFT7EQvrAqLyj8tyrw
[Komm (?) ...] zu mir, (zu?) Kothar, dem Diener der edlen Kapelle!
Kommentare
-
- pꜣ bꜣk: Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 44 übersetzt "der Erbauer".
-
- ⸮mj? --Lücke--: Kákosy, in: ZÄS 117, 1990, 147 und 152 Anm. (h) übersetzt hier "[Sende (?)] mir Koṯar" mit Verweis auf dem Magischen Papyrus Harris, Kol. 9.1, wo das Verb hꜣb im Satz mtr ⸮n(ꜣ)w? m-ḏr hꜣb=k n=j steht. Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 44 ergänzt "[Bringe (?)] mir", d.h. eher das Verb jni̯. Falls die Ergänzungen in Kol. C.2-3 mit [ꜥpr.tj m nfr].w=k und C.4-5 [jri̯ n=j pr j]hꜣy.t richtig sind, müssten die Lücken in den nachfolgenden Kolumnen ebenfalls ca. 5Q groß sein.
Persistente ID:
IBUBd7JkMkFT7EQvrAqLyj8tyrw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JkMkFT7EQvrAqLyj8tyrw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd7JkMkFT7EQvrAqLyj8tyrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JkMkFT7EQvrAqLyj8tyrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JkMkFT7EQvrAqLyj8tyrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.