Satz ID IBUBd7JyZyf1ikQRmW3nxcnfi2I






    2
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-anch-Re

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Versorgte bei seinem Herrn und Versorgte beim großen Gott, der Wab-Priester des Königs 〈〈Ni-anch-Re〉〉.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7JyZyf1ikQRmW3nxcnfi2I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JyZyf1ikQRmW3nxcnfi2I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7JyZyf1ikQRmW3nxcnfi2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JyZyf1ikQRmW3nxcnfi2I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7JyZyf1ikQRmW3nxcnfi2I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)