Sentence ID IBUBd7KwC6QprEZeshr32BbsqDE





    IX,4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Reichtum, Glück, Segen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Handwerker

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg


    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Strick, Seil

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
(Der) Segen eines Handwerkers ist sein Strick.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/30/2021)

Comments
  • Zuzm letzten Wort s. Hoffmann / Quack, Anthologie, 283 oben und 367 (aa).

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7KwC6QprEZeshr32BbsqDE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7KwC6QprEZeshr32BbsqDE

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd7KwC6QprEZeshr32BbsqDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7KwC6QprEZeshr32BbsqDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7KwC6QprEZeshr32BbsqDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)