Satz ID IBUBd7LmU6MeM0kImmwbsh7NrC0


Opet 133 ntk pw nb =sn




    Opet 133
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Selbst. Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unedited)
    dem


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl
fr
C'est toi leur maître.
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.05.2025)

Persistente ID: IBUBd7LmU6MeM0kImmwbsh7NrC0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LmU6MeM0kImmwbsh7NrC0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Satz ID IBUBd7LmU6MeM0kImmwbsh7NrC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LmU6MeM0kImmwbsh7NrC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7LmU6MeM0kImmwbsh7NrC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)