Satz ID IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0






    DEM8,5
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Month-Ra

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN




    DEM8,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de Medamud (bei Theben)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ




    DEM8,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Récitation par Montou-Rê, seigneur de Thèbes, le taureau qui réside à Médamoud, le grand dieu, seigneur de la force.

Autor:innen: Marlies Elebaut; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.04.2023)

Persistente ID: IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Satz ID IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7Ltl9OowUXqsJ1mhSo8cJ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)