Satz ID IBUBd7M30mNayEi8jMjaKT2fjPw


D1-D16,passim Strichvermerke



    D1-D16,passim
     
     

     
     


    Strichvermerke
     
     

     
     

de keine Übersetzung vorhanden

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7M30mNayEi8jMjaKT2fjPw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7M30mNayEi8jMjaKT2fjPw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd7M30mNayEi8jMjaKT2fjPw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7M30mNayEi8jMjaKT2fjPw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7M30mNayEi8jMjaKT2fjPw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)