Sentence ID IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I
vso18
verb_irr
geben
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
title
Totenpriester
(unspecified)
TITL
person_name
Heqa-nacht
(unspecified)
PERSN
vso19
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Haushalt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Nebesyt (südlich von Theben)
(unspecified)
TOPN
(Adresse:) Das, was der Totenpriester Heqa-nacht an seinen Haushalt von Nebsyt schickt.
Dating (time frame):
11. Dynastie (nach der Reichseinigung)
JVTUL4HL45FRHF7TREHQXYZSWM
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/19/2023)
Persistent ID:
IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7MGfZ2uz0LxhiiGBCttP4I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).