Satz ID IBUBd7NwIRKdpkCytgEL5a1dNiw




    XIII,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Genosse, Gefährte, Freund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schurke, Narr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schurke, Narr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Der Freund eines Toren ist ein Tor.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.09.2024)

Persistente ID: IBUBd7NwIRKdpkCytgEL5a1dNiw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7NwIRKdpkCytgEL5a1dNiw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7NwIRKdpkCytgEL5a1dNiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7NwIRKdpkCytgEL5a1dNiw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7NwIRKdpkCytgEL5a1dNiw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)