Sentence ID IBUBd7OWk89W6EVWl6Lcdb6QXxI
Du sollst nicht stur/starrsinnig sein (?) wegen der Güter eines an[deren (?) ...].
[1 Vers zerstört]
Comments
-
- ḏrj: das gleiche Verb steht in Vers C9 (siehe oPetrie 11, Vso 9). Es ist in Wb. V, 595.9 s.v. ḏr: "fernhalten, aufhalten" unter "Verschiedenes" abgelegt (siehe DZA 31.678.130 mit der dortigen Übersetzung: jmi̯=k ḏrj m ꜥḥꜥ m-ꜥ sꜣḥ.w=k: "Streite nicht allzu sehr mit deinen Nachbarn") zusammen mit einem weiteren Beleg (DZA 31.678.140 = DZA 27.862.080 und DZA 27.862.100 = KRI II, 95.6: m-jri̯ ḏrj (ḥr) ḫnw=k: "sei nicht zu hart in deinen Angelegenheiten"). Dies sind eigentlich Verbalformen des Adjektivverbs ḏrj: "fest (sein)", das in Wb. V, 599 nur als Adjektiv verzeichnet ist. Lesko, Dictionary of Late Egyptian, IV, 162-163 legt Adjektiv und Adjektivverb (Beleg KRI II, 95.6) unter dem gleichen Lemma ab.
- ky$: Ergänzungsvorschlag Hagen.
Persistent ID:
IBUBd7OWk89W6EVWl6Lcdb6QXxI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7OWk89W6EVWl6Lcdb6QXxI
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentence ID IBUBd7OWk89W6EVWl6Lcdb6QXxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7OWk89W6EVWl6Lcdb6QXxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7OWk89W6EVWl6Lcdb6QXxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).