Satz ID IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI



    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Vorderseite

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN


    P/A-S/S 15
     
     

     
     

    interrogative_pronoun
    de wo?

    (unspecified)
    Q

    verb_2-gem
    de sein

    (unspecified)
    V

de (Du) an Horus' Stirn, [wo] bist du gewesen?

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7PNWqWKukD0qjcUFKaW7LI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)