Satz ID IBUBd7R5hh905kkznwPlIgcFUIo



    substantive_fem
    de
    [ein Gewässer im Jenseits]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    diese, [pron. dem. fem. sg.]

    (unedited)
    dem.f.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem




    440
     
     

     
     

    nisbe_adjective_substantive
    de
    kostbar; ehern

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    stehen, aufstehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das ist dieser himmlische Bezirk, auf dem die Götter stehen.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd7R5hh905kkznwPlIgcFUIo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7R5hh905kkznwPlIgcFUIo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7R5hh905kkznwPlIgcFUIo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7R5hh905kkznwPlIgcFUIo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7R5hh905kkznwPlIgcFUIo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)