Satz ID IBUBd7RDtyE0nEIfjKMu2kG1wHo



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de essen

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Meeräsche (Mugilide)

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    verb_2-lit
    de kennen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Abscheu

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc




    3,9
     
     

     
     

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

de Ich aß die Meeräsche, obwohl ich das Tabu der Neunheit kenne.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

Persistente ID: IBUBd7RDtyE0nEIfjKMu2kG1wHo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RDtyE0nEIfjKMu2kG1wHo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Satz ID IBUBd7RDtyE0nEIfjKMu2kG1wHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RDtyE0nEIfjKMu2kG1wHo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7RDtyE0nEIfjKMu2kG1wHo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)