Satz ID IBUBd7SJKVhrlkrJuSHy90V0cXg





    Z01
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    hinter

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Anfang fehlt] Re (mit) seinen Armen hinter der Herrin.
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)

Persistente ID: IBUBd7SJKVhrlkrJuSHy90V0cXg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SJKVhrlkrJuSHy90V0cXg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Walter Reineke, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd7SJKVhrlkrJuSHy90V0cXg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SJKVhrlkrJuSHy90V0cXg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SJKVhrlkrJuSHy90V0cXg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)