Satz ID IBUBd7SVfhnmXUUDgrMo3O1UFZk






    50,4
     
     

     
     

    epith_king
    de der gute Gott (Gott)

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de (sich) trennen, sich entfernen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de (trennen, unterscheiden etc.) von

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de "(Aber), 'vollkommener Gott', du sollst dich (doch) nicht von mir entfernen!"

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.05.2023)

Kommentare
  • Eine Parallele liest nḏ=k pn "(von) diesem deinem Beistand" statt "von mir"; vgl. Goyon, Imouthès, 91, Anm. 44.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd7SVfhnmXUUDgrMo3O1UFZk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SVfhnmXUUDgrMo3O1UFZk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd7SVfhnmXUUDgrMo3O1UFZk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SVfhnmXUUDgrMo3O1UFZk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SVfhnmXUUDgrMo3O1UFZk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)