Satz ID IBUBd7SyipI3JEOfpbUIvqnxf5E
2.Rind:3.1
particle
[aux.]
Aux.stpr.2sgm
AUX:stpr
personal_pronoun
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
in der Hand, im Besitz von
(unedited)
PREP(infl. unedited)
2.Rind:3.2
substantive_masc
Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
2.Rind:3.3
adjective
gerecht, richtig, wahr
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Du sollst in der Hand eines richtigen Mannes sein!
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Vgl. Edel, Altäg. Garmm. § 919b. m-ꜥ kann keine Schreibung der Fragepartikel m (§ 1006) sein, da sie nicht an zweiter Stelle im Satz stehen kann, außer bei einem absoluten Personalpronomen an erster Stelle.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd7SyipI3JEOfpbUIvqnxf5E
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SyipI3JEOfpbUIvqnxf5E
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd7SyipI3JEOfpbUIvqnxf5E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SyipI3JEOfpbUIvqnxf5E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7SyipI3JEOfpbUIvqnxf5E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.