Satz ID IBUBd7T2RNK4dUF4otyWX65RBwA



    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Fröhlichkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Osiris, er empfängt die Freude.

Autor:innen: Alexander Schütze; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7T2RNK4dUF4otyWX65RBwA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7T2RNK4dUF4otyWX65RBwA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd7T2RNK4dUF4otyWX65RBwA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7T2RNK4dUF4otyWX65RBwA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7T2RNK4dUF4otyWX65RBwA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)