Satz ID IBUBd7TdCbmmjUVGjNXhDg7Pjrw



    verb
    de sehen

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Ob

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL


    III,x+9-10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Position, Rang

    (unedited)
    N.m


    III,x+10
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    person_name
    de [literarische Figur (Lehre des Anchscheschonki)]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de [literarische Figur (Lehre des Anchscheschonki)]

    (unedited)
    PERSN

de Der Pharao schaute auf die Position des Harsiesis, Sohnes des Ramose.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd7TdCbmmjUVGjNXhDg7Pjrw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TdCbmmjUVGjNXhDg7Pjrw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd7TdCbmmjUVGjNXhDg7Pjrw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TdCbmmjUVGjNXhDg7Pjrw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7TdCbmmjUVGjNXhDg7Pjrw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)